Mahabharata Adi Parva Shloka 2662
Shloka (श्लोक)
[व]कचस तु तं तथेत्य उक्त्वा परतिजग्राह तद वरतम
आदिष्टं कवि पुत्रेण शुक्रेणॊशनसा सवयम
⚡ Quick Meaning
Upon receiving such, he accepted that vow proclaimed by the poet’s son.
📖 Translations
English Translation
This verse details the acceptance of a vow articulated by the son of a sage. It emphasizes the idea that when something is affirmed, it should be honored and embraced with commitment.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक ऋषि के पुत्र द्वारा वर्णित व्रत को स्वीकार करने के विषय में है। यह इस विचार पर जोर देता है कि जब कुछ पुष्टि की जाती है, तो उसे सम्मानित और समर्पण के साथ अपनाना चाहिए।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is situated within an important narrative in the Adi Parva about promises and vows.
🧘 Meaning
Commitment to one’s word is important; an acceptance of a vow reflects integrity and dedication.
🌟 Application
Emphasizing the value of promises encourages accountability and strengthens relationships.
