Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 2665

Shloka (श्लोक)

संशीलयन देव यानीं कन्यां संप्राप्तयौवनाम
पुष्पैः फलैः परेषणैश च तॊषयाम आस भारत

⚡ Quick Meaning

They pleased the divine maiden approaching youth with flowers, fruits, and offerings.

📖 Translations

English Translation

This shloka illustrates how offerings of flowers and fruits are made in devotion to a divine figure symbolizing youth. It signifies the joy and celebration mediating in pleasing the divine.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह दिखाता है कि फूलों और फलों के भेंटों के साथ एक दिव्य युवा कन्या की पूजा की गई। यह उस खुशी को दर्शाता है जो दिव्य को प्रसन्न करने में है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka comes from a playful yet profound moment in the narrative, highlighting the beauty of spiritual offerings.

🧘 Meaning

Offering nature’s gifts symbolizes purity and devotion; it is a way to honor divine femininity.

🌟 Application

Offering gifts to the divine fosters a spirit of gratitude and enhances one’s spiritual journey.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.