Mahabharata Adi Parva Shloka 2821
Shloka (श्लोक)
दत्तां वहस्व पित्रा मां तवं हि राजन वृतॊ मया
अयाचतॊ भयं नास्ति दत्तां च परतिगृह्णतः
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the trust bestowed by the divine, reassuring protection in the face of fear.
📖 Translations
English Translation
The speaker claims that they have received divine blessings and expresses confidence that they face no fear due to this divine assurance and protection, which they have willingly accepted from their forefathers.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि व्यक्ति ने दिव्य आशीर्वाद प्राप्त किया है और यह विश्वास व्यक्त करता है कि इस दिव्य आश्वासन और सुरक्षा के कारण उन्हें डर का सामना नहीं करना पड़ेगा।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse follows the theme of divine blessings in the Adi Parva, focusing on transformations brought by divine interventions.
🧘 Meaning
The significance lies in the belief that divine intentions provide strength, alleviating fears and insecurities.
🌟 Application
This shloka teaches that trust in divine guidance can empower individuals to face their fears and challenges with confidence.
