Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 298

Shloka (श्लोक)

पञ्चानाम एकपत्नीत्वे विमर्शॊ दरुपदस्य च
दरौपद्या देव विहितॊ विवाहश चाप्य अमानुषः

⚡ Quick Meaning

This verse discusses the unique marital arrangement of the Pandavas and Draupadi, emphasizing their singular marriage to her.

📖 Translations

English Translation

This shloka delves into the unconventional marital alliance of the five Pandavas with Draupadi, indicating its divine ordainment and reflecting the underlying themes of duty, unity, and familial ties prevalent in the epic.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक पांच पाण्डवों के द्रौपदी के साथ असामान्य वैवाहिक संबंध में गहराई से उतरता है, यह उसके दिव्य नियोजन को दर्शाता है और महाभारत में प्रचलित कर्तव्य, एकता और पारिवारिक संबंधों के मूलभूत विषयों को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Situated in the Adi Parva, this verse underscores the complexities of relationships and the divine interventions that shape human affairs in the Mahabharata.

🧘 Meaning

It highlights the themes of dharma and the unusual nature of love and marriage, showcasing how societal norms can be transcended for greater purposes.

🌟 Application

This shloka encourages readers to reflect on the nature of relationships and the role of faith and duty within them.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.