Mahabharata Adi Parva Shloka 298
Shloka (श्लोक)
पञ्चानाम एकपत्नीत्वे विमर्शॊ दरुपदस्य च
दरौपद्या देव विहितॊ विवाहश चाप्य अमानुषः
⚡ Quick Meaning
This verse discusses the unique marital arrangement of the Pandavas and Draupadi, emphasizing their singular marriage to her.
📖 Translations
English Translation
This shloka delves into the unconventional marital alliance of the five Pandavas with Draupadi, indicating its divine ordainment and reflecting the underlying themes of duty, unity, and familial ties prevalent in the epic.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पांच पाण्डवों के द्रौपदी के साथ असामान्य वैवाहिक संबंध में गहराई से उतरता है, यह उसके दिव्य नियोजन को दर्शाता है और महाभारत में प्रचलित कर्तव्य, एकता और पारिवारिक संबंधों के मूलभूत विषयों को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Situated in the Adi Parva, this verse underscores the complexities of relationships and the divine interventions that shape human affairs in the Mahabharata.
🧘 Meaning
It highlights the themes of dharma and the unusual nature of love and marriage, showcasing how societal norms can be transcended for greater purposes.
🌟 Application
This shloka encourages readers to reflect on the nature of relationships and the role of faith and duty within them.
