Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3563

Shloka (श्लोक)

एवम उक्ता तु पुत्रेण भूरि दरविण तेजसा
माता सत्यवती भीष्मम उवाच तदनन्तरम

⚡ Quick Meaning

This verse mentions the conversation between Bhishma and his mother, highlighting their extraordinary virtues.

📖 Translations

English Translation

This shloka narrates a dialogue between Bhishma and his mother, Satyavati, addressing the immense qualities manifested in Bhishma due to his noble upbringing, shedding light on the interplay of duty and virtue.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक भीष्म और उनकी माता सत्यवती के बीच संवाद को दर्शाता है, जो भीष्म में प्रदर्शित महान गुणों को उजागर करता है, जो उनके उच्चतम पालन-पोषण के कारण होते हैं, और कर्तव्य और गुणों के अंतर्संबंध को रेखांकित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse takes place in the Adi Parva, illustrating the foundational role of a nurturing environment in the development of a person’s character and values.

🧘 Meaning

The essence here reflects the nurturing aspect of parental guidance, suggesting that the values instilled from childhood significantly shape an individual’s life.

🌟 Application

This teaching is relevant today, urging parents and guardians to impart ethical values and virtues, as they have a lasting impact on the future generations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.