Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3874

Shloka (श्लोक)

संसक्तस तु तया मृग्या मानुषीम ईरयन गिरम
कषणेन पतितॊ भूमौ विललापाकुलेन्द्रियः

⚡ Quick Meaning

The deer, entangled with mortal emotions, cried out as it fell to the ground.

📖 Translations

English Translation

This verse speaks of a deer, caught in the emotions of its environment, which fell to the earth and lamented. The imagery captures the intense feelings humans and creatures share, underlining a moment of vulnerability.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक मृग का वर्णन करता है, जो अपनी भावनाओं में उलझा हुआ है, जो भूमि पर गिरकर विलाप करता है। यह मानव और जीवों के बीच की तीव्र भावनाओं को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Part of the Adi Parva, it reflects the emotional depth present in all living beings, reinforcing the notion of shared experiences in the epic.

🧘 Meaning

The shloka serves as a reminder of the fragility of life and how entanglements with worldly emotions can lead to suffering.

🌟 Application

It encourages reflection on our own emotional entanglements and the importance of mindfulness to avoid falling into similar vulnerabilities.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.