Mahabharata Adi Parva Shloka 3936
“`html
Shloka (श्लोक)
ततस तस्यानुयात्राणि ते चैव परिचारकाः
शरुत्वा भरत सिंहस्य विविधाः करुणा गिरः
भीमम आर्तस्वरं कृत्वा हाहेति परिचुक्रुशुः
⚡ Quick Meaning
After hearing the sorrowful cries of Bhima, the attendants of the Bharata family expressed their grief.
📖 Translations
English Translation
The attendants of the Bharata family, upon hearing the various lamentations and painful sounds from Bhima, began to cry out in anguish, depicting their shared sorrow in response to the distressing event.
हिंदी अनुवाद
भरत परिवार के परिचारक, भीम के शोकपूर्ण स्वर सुनकर विविध प्रकार से विलाप करने लगे, जिससे उन्होंने इस दुखद घटना के प्रति अपनी संवेदना प्रकट की।
🔍 Commentary
📜 Context
The context of this shloka elaborates on the grief of Bhima and his companions during a tragic event in the epic.
🧘 Meaning
This shloka highlights the depth of emotional connection shared by the characters in the Mahabharata, emphasizing collective sorrow.
🌟 Application
Understanding emotional expressions in literature can help raise awareness of shared human experiences and emotions.
