Mahabharata Adi Parva Shloka 3993
Shloka (श्लोक)
आसीत काक्षीवती चास्य भार्या परमसंमता
भद्रा नाम मनुष्येन्द्र रूपेणासदृशी भुवि
⚡ Quick Meaning
His wife was Kaakshivaati, known for her supreme virtue, Bhadra, who was extraordinary among humans.
📖 Translations
English Translation
His wife Kaakshivaati was esteemed for her exceptional virtue and was named Bhadra. She stood out among all humans for her remarkable qualities and grace.
हिंदी अनुवाद
उनकी पत्नी काक्षीवती परम धर्मज्ञ और भद्रा के नाम से जानी जाती थी, जो सभी मनुष्यों में अपनी विलक्षण गुणों और गरिमा के कारण अद्वितीय थीं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka provides insight into the Yajamana’s marital bond and his wife’s notable virtues as described in the Adi Parva.
🧘 Meaning
This emphasizes the significance of virtues in the relationship and the ideal characteristics of a wife in Vedic culture.
🌟 Application
It inspires one to appreciate and embody virtues in personal relationships, highlighting their value in society.
