Mahabharata Adi Parva Shloka 4157
Shloka (श्लोक)
तत एनां बलाद राजा निजग्राह रहॊगताम
वार्यमाणस तया देव्या विस्फुरन्त्या यथाबलम
⚡ Quick Meaning
The king forcibly took her against her will as she shone with divine beauty.
📖 Translations
English Translation
Then, the king, taking her by force despite her resistance, was mesmerized by her divine glow, which was overwhelming him like a magnetic attraction.
हिंदी अनुवाद
फिर, राजा ने उसे मजबूर होकर लिया, उसके प्रतिरोध के बावजूद, और उसकी दिव्य चमक में मंत्रमुग्ध हो गया, जो उसे एक चुंबकीय आकर्षण की तरह प्रभावित कर रही थी।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka highlights the conflict of desire and consent in romantic pursuit, a deep moral lesson.
🧘 Meaning
It conveys the notion that beauty can ensnare minds, often leading to unethical actions.
🌟 Application
Respecting personal boundaries is crucial in every relationship, ensuring mutual consent.
