Mahabharata Adi Parva Shloka 4238
Shloka (श्लोक)
तथा भीष्मः शांतनवॊ विदुरश च महामतिः
सर्वशः कौरवाश चैव पराणदन भृशदुःखिताः
⚡ Quick Meaning
Bhishma, Vidura, and the Kauravas were all tremendously saddened, mourning the hero’s plight.
📖 Translations
English Translation
This shloka captures the deep sorrow of Bhishma and Vidura, along with the Kauravas, as they reacted to the misfortune unfolding before them. The esteemed warriors experienced profound grief as they witnessed the tragic turn of events.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक भीष्म और विदुर के साथ-साथ कौरवों के गहरे दु:ख को दर्शाता है, क्योंकि उन्होंने अपने सामने घटित हो रहे दुर्भाग्य की प्रतिक्रिया दी। प्रतिष्ठित योद्धा नाटकीय घटनाओं की गंभीरता को देखकर गहन दुख में थे।
🔍 Commentary
📜 Context
Here, we see the internal emotional landscape of esteemed characters confronting the reality of impending destruction.
🧘 Meaning
The shloka signifies the weight of responsibility these figures hold, reflecting on their anguish over the heroic loss.
🌟 Application
This serves as a reminder of the emotional burdens that leaders carry, particularly in complicating scenarios, urging us to empathize with their plight.
