Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4391

Shloka (श्लोक)

अथ दरॊणाभ्यनुज्ञाताः कदा चित कुरुपाण्डवाः
रथैर विनिर्ययुः सर्वे मृगयाम अरिमर्दनाः

⚡ Quick Meaning

After obtaining permission from Drona, the Kuru Pandavas set out together to hunt, eager to defeat their enemies.

📖 Translations

English Translation

This verse narrates the moment when the Kuru Pandavas, having received the approval of their teacher Drona, embark on a hunting expedition. It signifies their desire for prowess and glory in overcoming rivals, embodying the spirit of adventure and camaraderie.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस क्षण का वर्णन करता है जब कुरु पाण्डव, अपने गुरु द्रोण की स्वीकृति प्राप्त करने के बाद, शिकार पर निकलते हैं। यह उनके प्रतिकूलों को पराजित करने की आकांक्षा को दर्शाता है, जो साहस और भाईचारे की भावना का प्रतीक है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka occurs in a narrative context where the Pandavas’ quest for self-confidence and skills is emphasized against the backdrop of their training under Guru Drona.

🧘 Meaning

The emphasis is on the importance of following authority and tradition in pursuit of one’s goals, reflecting the dynamics of teacher-student relationships.

🌟 Application

It serves as a reminder to seek guidance and act decisively, showcasing the balance between respect for traditions and the desire to venture into new horizons.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.