Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4545

Shloka (श्लोक)

धार्तराष्ट्रा यतः कर्णस तस्मिन देशे वयवस्थिताः
भारद्वाजः कृपॊ भीष्मॊ यतः पार्थस ततॊ ऽभवन

⚡ Quick Meaning

The Kauravas were stationed there with Karna, while Bhishma and Kripa from the Bharadwaja lineage arrived, leading to Arjuna’s presence.

📖 Translations

English Translation

This shloka reflects the strategic positioning of the Kauravas, who were together with Karna. Prominent figures like Bhishma and Kripa, belonging to the Bharadwaja clan, were also present, setting the stage for the significant developments that involved Arjuna and his formidable opponents in the war.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दर्शाता है कि कौरवों के साथ कर्ण वहाँ स्थित थे। इसके साथ ही, भारद्वाज के अलौकिक व्यक्तित्व वाले भीष्म और कृपा भी मौजूद थे, जो अर्जुन के खिलाफ होने वाली बड़ी घटनाओं का संकेत देते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse situates the reader in the heart of the battlefield, where notable warriors converge. It emphasizes alliances and the inevitable clash in the war for dharma.

🧘 Meaning

It illustrates the importance of alliances in warfare and the strategic importance of positioning before a significant conflict. The presence of wise counselors adds a layer of depth to these dynamics.

🌟 Application

This teaching reflects the necessity of being well-prepared and understanding the people and situations surrounding us as we engage in our battles, both in life and war.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.