Mahabharata Adi Parva Shloka 455
“`html
Shloka (श्लोक)
तेषु तत सत्रम उपासीनेषु तत्र शवाभ्यागच्छत सारमेयः
सजनमेजयस्य भरातृभिर अभिहतॊ रॊरूयमाणॊ मातुः समीपम उपागच्छत
⚡ Quick Meaning
A dog, witnessing the solemnity of the sacrifices, goes to follow the grieving mother of Janamejaya.
📖 Translations
English Translation
In the serene atmosphere of a Yajna, a dog, affected by the sorrow, approached the grieving mother of Janamejaya after witnessing the distress caused by the Bharata clan’s actions. This shows the empathy found even in nature amidst human emotions.
हिंदी अनुवाद
यज्ञ के पवित्र वातावरण में, एक कुत्ता, दुःख से भरा हुआ, जनमेजय की शोकाकुल माँ के पास गया। यह दिखाता है कि मानव भावनाओं के बीच भी प्रकृति में सहानुभूति पाई जाती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs in the Adi Parva during the time of Janamejaya’s Yajna, showcasing profound emotional connections.
🧘 Meaning
The text reflects empathy towards suffering, emphasizing that compassion transcends species and is found universally.
🌟 Application
In our actions, the sensitivity towards others’ suffering, whether human or animal, reminds us of shared emotions that bind us together.
