Mahabharata Adi Parva Shloka 4589
Shloka (श्लोक)
परमृद्य तरसा राष्ट्रं पुरं ते मृदितं मया
पराप्य जीवन रिपुवशं सखिपूर्वं किम इष्यते
⚡ Quick Meaning
Desiring riches, the city lies in ruins and the enemy is powerless; what else could one desire?
📖 Translations
English Translation
The city and its residents lay defeated, and the enemy’s strength was diminished, prompting contemplation about the true nature of victory and desire. This phrase encapsulates the universal quest for power and satisfaction, showcasing the moral dilemmas faced by characters.
हिंदी अनुवाद
शहर और इसके निवासी पराजित हो चुके थे, और दुश्मन की शक्ति कम हो गई थी। यह वस्तविक विजय और इच्छाओं की प्रकृति पर विचार करने के लिए प्रेरित करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
The statement reflects on the futility of war and the hollow nature of apparent achievements, challenging the reader’s understanding of success.
🧘 Meaning
It highlights the conflicts between material gain and spiritual values, encouraging a deeper reflection on the consequences of ambition.
🌟 Application
This shloka serves as a reminder that true wealth comes from within and that the consequences of war impact all involved.
