Mahabharata Adi Parva Shloka 4662
Shloka (श्लोक)
पाण्डवा धृतराष्ट्रेण परेषिता वारणावतम
उत्सवे विहरिष्यन्ति धृतराष्ट्रस्य शासनात
⚡ Quick Meaning
The Pandavas were sent by Dhritarashtra to Varanavat and will enjoy festivities there under his command.
📖 Translations
English Translation
This shloka mentions that the Pandavas were dispatched to Varanavat by King Dhritarashtra, highlighting their impending participation in festivities. It underscores the eventual manipulations that lead them into peril, forming a critical plot point in their story.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि पाण्डवों को किंग धृतराष्ट्र द्वारा वारणावत भेजा गया, यह दर्शाते हुए कि वे उत्सवों में भाग लेंगे। यह उन चालाकियों को उजागर करता है जो उन्हें संकट में ले जाएगा, जो उनकी कहानी में एक महत्वपूर्ण मोड़ है।
🔍 Commentary
📜 Context
In the wider narrative of the Adi Parva, this marks a pivotal moment as the Pandavas are sent to Varanavat, embroiled in political machinations that contrast their noble intentions.
🧘 Meaning
It signifies the duality of celebration intertwined with strategy, reminding readers of the complexities in royal decisions during times of power shifts.
🌟 Application
This shloka encourages us to be cautious about seemingly joyful situations, as they may harbor hidden dangers or consequences. Awareness in decision-making is crucial for navigating life’s challenges.
“`
