Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 482

Shloka (श्लोक)

तम उपाध्यायॊ ऽबरवीत
यस्माद भवान केदारखण्डम अवदार्यॊत्थितस तस्माद भवान उद्दालक एव नाम्ना भविष्यतीति

⚡ Quick Meaning

This verse chronicles a declaration made by the sage regarding Aruni’s future.

📖 Translations

English Translation

The sage proclaimed that due to Aruni’s involvement in the Kedara region, he would ultimately be named Udālaka, highlighting the transformative nature of spiritual renaming and recognition.

हिंदी अनुवाद

ऋषि ने ऐलान किया कि आरुणि की केदार क्षेत्र में भागीदारी के कारण, उनका नाम अंततः उद्दालक होगा, जो आध्यात्मिक पुनर्नामकरण और मान्यता की परिवर्तनकारी प्रकृति को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This declaration emphasizes the relationships formed through spiritual endeavors in the narrative.

🧘 Meaning

It illustrates how roles and identities can shift in accordance with one’s spiritual journey and contributions.

🌟 Application

This shloka serves as a reminder that our actions and purpose can redefine who we are in the context of spiritual growth.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.