Mahabharata Adi Parva Shloka 4952
Shloka (श्लोक)
पुण्यं पराणान धारयति पुण्यं पराणदम उच्यते
येन येनाचरेद धर्मं तस्मिन गर्हा न विद्यते
⚡ Quick Meaning
This shloka identifies that one who protects life is truly virtuous, and no condemnation exists where dharma is practiced.
📖 Translations
English Translation
This shloka asserts that one who seeks to preserve life is truly virtuous and that any act of dharma will be deemed pure and without reproach. It highlights the sanctity of life and the righteousness of honoring it.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह बताता है कि जो जीवन को बचाने का प्रयास करता है वह वास्तव में पुण्यशाली होता है और किसी भी धर्म के कार्य को शुद्ध और दोषरहित माना जाएगा। यह जीवन की पवित्रता और उसके प्रति सम्मान को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Found in the Adi Parva, this shloka reflects the larger narrative of protecting the virtuous in the epic and the responsibilities that accompany it.
🧘 Meaning
The main idea of the shloka emerges around the respected nature of life itself, positioning the preservation of life as a fundamental aspect of dharma.
🌟 Application
This teaching motivates individuals to act in ways that uphold life and righteousness, reminding us that true virtue is revealed through preservation and support.
