Mahabharata Adi Parva Shloka 500
Shloka (श्लोक)
तम उपाध्यायः पीवानम एवापश्यत
उवाच चैनम
भैक्षं नाश्नासि न चान्यच चरसि
पयॊ न पिबसि
पीवान असि
केन वृत्तिं कल्पयसीति
⚡ Quick Meaning
The teacher notes that despite being robust, the student does not eat, drink or seek food.
📖 Translations
English Translation
The teacher observed the robust individual and said, “You do not eat food, nor do you consume other things or drink milk. How do you sustain yourself?” This statement emphasizes concern for one’s well-being and nourishment.
हिंदी अनुवाद
उपाध्याय ने मजबूत व्यक्ति को देखा और कहा, “तुम न तो भोजन करते हो, न ही अन्य चीजें खाते हो, और दूध भी नहीं पीते। तुम अपने को कैसे जीवित रखते हो?” यह बयान किसी की भलाई और पोषण की चिंता को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This interaction emphasizes the importance of nourishment and health, particularly in philosophical discussions within the Mahabharata.
🧘 Meaning
This verse raises questions about sustenance, addressing the importance of physical health in the pursuit of knowledge.
🌟 Application
This emphasizes the necessity of maintaining one’s health and well-being, even while engaged in intellectual endeavors.
