Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5050

Shloka (श्लोक)

तां चेद अहं न दित्सेयं तवद गुणैर उपबृंहिताम
परमथ्यैनां हरेयुस ते हविर धवाङ्क्षा इवाध्वरात

⚡ Quick Meaning

If I do not desire her, yet she is blessed with your virtues.

📖 Translations

English Translation

The essence of this shloka lies in the acknowledgment of innate qualities that make someone deserving, which creates a dilemma for those who may not desire or feel capable of caring for them.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक का सार यह है कि स्वाभाविक गुण होने के कारण कोई व्यक्ति योग्य होता है, जो उन लोगों के लिए एक दुविधा उत्पन्न करता है जो उन्हें चाहने या उनके प्रति स्नेह महसूस नहीं कर सकते।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse delves into the complexity of emotions associated with possession and desire, especially when societal expectations play a role.

🧘 Meaning

It emphasizes the internal conflict when one’s feelings do not align with social expectations or perceived worthiness of others.

🌟 Application

One can use this understanding to navigate personal relationships by recognizing and respecting the intrinsic value of others, regardless of personal feelings.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.