Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5166

Shloka (श्लोक)

ततः स भूयः संक्रुद्धॊ वृक्षम आदाय राक्षसः
ताडयिष्यंस तदा भीमं पुनर अभ्यद्रवद बली

⚡ Quick Meaning

Then the enraged demon, grabbing a tree, rushed to strike Bhima again.

📖 Translations

English Translation

The furious demon, seizing a tree as a weapon, charged at Bhima to strike him yet again. This showcases the relentless nature of the adversary Bhima faces.

हिंदी अनुवाद

गुस्से में आकर राक्षस ने एक पेड़ को हथियार के रूप में पकड़ते हुए भीम पर फिर से हमला करने के लिए दौड़ लगाया। यह भीम के खिलाफ खड़े हुए प्रतिकारी की निरंतरता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the persistence of evil and the ongoing conflict in the narrative of the Mahabharata.

🧘 Meaning

It encapsulates the struggle between virtue and malice, underscoring the ongoing fight Bhima endures against powerful forces.

🌟 Application

This serves as a reminder to remain steadfast in adversity, encouraging one to face continuous challenges with courage.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.