Mahabharata Udyoga Parva – ततः स भगवान भुक्त्वा दम्पती पराह धर्मवित

Shloka (श्लोक)
ततः स भगवान भुक्त्वा दम्पती पराह धर्मवित
सवप्तुम इच्छाम्य अहं निद्रा बाधते माम इति परभॊ
⚡ Quick Meaning
The divine figure expressed a desire for rest, stating that sleep was disrupting him.
Translations
English Translation
After partaking of the meal, the divine being addressed the couple, “I wish to sleep as I am troubled by sleep,” indicating his need for rest and tranquility.
हिंदी अनुवाद
भोजन का सेवन करने के बाद, दिव्य व्यक्ति ने दम्पती से कहा, “मैं सोना चाहता हूँ क्योंकि मुझे नींद परेशान कर रही है,” यह दर्शाते हुए कि उन्हें विश्राम और शांति की आवश्यकता है।
Commentary
Context
This section illustrates the interactions between divine and mortal beings, reflecting the balance of needs in relationships.
Meaning
The acknowledgment of personal needs brings to light the humanity even in divine characters.
Application
This serves as a reminder for individuals to listen to their own needs and to rest when necessary.
