Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5377

Shloka (श्लोक)

सॊ ऽहं तवयेह विजितः संख्ये तापत्यवर्धन
येन तेनेह विधिना कीर्त्यमानं निबॊध मे

⚡ Quick Meaning

I am conquered here by you in battle, O enhancer of strength; understand that I am being publicly honored by this method.

📖 Translations

English Translation

The speaker acknowledges being conquered in battle by someone who increases strength. This is accompanied by a call for understanding the glory that is associated with honor in this act of fighting.

हिंदी अनुवाद

वक्ता यह स्वीकार करता है कि वह युद्ध में एक ऐसे व्यक्ति द्वारा पराजित हुआ है जो ताकत बढ़ाता है। इसके साथ ही, यह सैनिक की लड़ाई में सम्मान की महत्वता को समझने के लिए एक अपील करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reflects the dynamics of honor and strength in the context of the epic battles outlined in the Adi Parva.

🧘 Meaning

The verse emphasizes the interplay between defeat and honor, suggesting that recognition in battle has social implications.

🌟 Application

One can learn to acknowledge their defeats gracefully and understand the recognition gained from honorable efforts.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.