Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5442

Shloka (श्लोक)

[तपती]नाहम ईशात्मनॊ राजन कन्यापितृमती हय अहम
मयि चेद अस्ति ते परीतिर याचस्व पितरं मम

⚡ Quick Meaning

This shloka speaks to the divine connection found within familial ties.

📖 Translations

English Translation

“O King, I am not the will of my parents for marriage. If You truly have affection for me, seek my father.” This highlights the complex dynamics of love and duty.

हिंदी अनुवाद

“हे राजा, मैं अपने माता-पिता की इच्छा के अनुसार नहीं हूँ। यदि तुम मुझसे वास्तव में प्रेम करते हो, तो मेरे पिता से मिलो।” यह प्रेम और कर्तव्य के जटिल संबंधों को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The shloka unfolds a dialogue reflecting societal norms regarding marriage and autonomy.

🧘 Meaning

It reveals the impact of familial consent and deep-seated cultural values in personal relationships.

🌟 Application

This encourages us to navigate love with respect for tradition while seeking personal happiness.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.