Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5688

Shloka (श्लोक)

तान भृगूणां तदा दारान कश चिन नाभ्यवपद्यत
यदा तदा दधारेयम ऊरुणैकेन मां शुभा

⚡ Quick Meaning

No one could claim the wives of the Bhrigus, even when I was the one holding them with my thigh.

📖 Translations

English Translation

This shloka highlights the supremacy and authority of the speaker, asserting that despite holding the Bhrigus’ wives, no one dared to approach them. It underscores the concept of honor and possession in relationships.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक वक्ता की श्रेष्ठता और अधिकार को प्रदर्शित करता है, यह बताते हुए कि भृगू की पत्नियों को पकड़ने के बावजूद, कोई भी उन्हें पाने की हिम्मत नहीं कर सका। यह रिश्तों में सम्मान और अधिकार के विचार को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Located in the Adi Parva, this shloka illustrates the power dynamics within relationships, showcasing the character’s strength in guarding familial ties.

🧘 Meaning

This phrase serves to emphasize the control over social interactions and relationships while stressing the importance of honour and dignity.

🌟 Application

It can inspire us to respect the bonds we hold and underlines the importance of protecting those we cherish.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.