Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5778

Shloka (श्लोक)

तस्मै यथावत सत्कारं कृत्वा तेन च सान्त्विताः
कथान्ते चाभ्यनुज्ञाताः परययुर दरुपद कषयम

⚡ Quick Meaning

After honoring him as he deserved, they received solace and subsequently took leave to visit Dhrupada’s city.

📖 Translations

English Translation

The Pandavas, after paying due respect to Vyasa as per tradition, felt comforted. Following their interactions, they took permission to proceed to the city of Dhrupada. This act illustrates the significance of honoring sages and seeking blessings before embarking on important journeys.

हिंदी अनुवाद

पाण्डवों ने व्यास को उसके अनुरूप सम्मान दिया, जिससे उन्हें सांत्वना मिली। अपनी बातचीत के बाद, उन्होंने कृष्णा को द्रुपद के शहर की यात्रा करने की अनुमति मांगी। यह कार्य साधुओं का सम्मान करने और महत्वपूर्ण यात्रा करने से पहले आशीर्वाद मांगने के महत्व को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse highlights the rituals of honoring spiritual figures before taking significant decisions, showing the Pandavas’ respect.

🧘 Meaning

The act of honoring Vyasa reflects the cultural importance of revering wisdom and guidance in one’s life.

🌟 Application

By acknowledging the contributions of wise figures in our lives, we can ground our actions in humility and gratitude.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.