Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5845

Shloka (श्लोक)

तथैव पार्थाः पृथु बाहवस ते; वीरौ यमौ चैव महानुभावौ
तां दरौपदीं परेक्ष्य तदा सम सर्वे; कन्दर्प बाणाभिहता बभूवुः

⚡ Quick Meaning

This shloka illustrates the immense power and courage of the mighty warriors as they behold Draupadi.

📖 Translations

English Translation

In this verse, the great warriors, including the strong Bhimasena and Yudhishthira, observe Draupadi with admiration. They are depicted as powerful and affected by love’s arrows, showcasing their emotional landscape.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में महान योद्धाओं, जैसे भीमसेन और युधिष्ठिर, द्रौपदी को प्रशंसा से देखते हुए चित्रित किया गया है। वे शक्तिशाली हैं और प्रेम के बाणों से प्रभावित होते हैं, यह दर्शाते हुए कि उनकी भावनाएँ गहरी हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka belongs to the Adi Parva and provides insight into the emotional and valorous states of warriors during a significant encounter.

🧘 Meaning

It highlights the blend of physical strength and emotional depth, showcasing how warriors are not just might but also possess feelings and aspirations.

🌟 Application

This teaches that even the strongest individuals are susceptible to emotional experiences, reminding us to embrace our humanity alongside our strength.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.