Mahabharata Adi Parva Shloka 5954
Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽबरवीद वासुदेवॊ ऽभिगम्य; कुन्तीसुतं धर्मभृतां वरिष्टह्म
कृष्णॊ ऽहम अस्मीति निपीड्य पादौ; युधिष्ठिरस्याजमीढस्य राज्ञः
⚡ Quick Meaning
Here, Krishna acknowledges his bond with Yudhishthira and reaffirms their shared dharma.
📖 Translations
English Translation
This verse depicts Krishna approaching Yudhishthira and expressing his relationship with him by stating, “I am Krishna,” emphasizing his identity while also acknowledging the pressure bestowed upon the king, reinforcing their ties of duty and dharma.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कृष्ण के युधिष्ठिर के पास पहुंचने और उनसे अपने संबंध की पहचान करने का वर्णन करता है, वह कहते हैं, “मैं कृष्ण हूँ”, जो उनके राजधर्म को स्वीकार करता है और राजा पर डाले गए दबाव को भी स्वीकार करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment emphasizes Krishna’s pivotal role in guiding Yudhishthira during crucial times, portraying their deep friendship.
🧘 Meaning
The profoundness of identity and duty emerges as themes, reflecting Krishna’s essence within the Pandava’s journey.
🌟 Application
This reminds us to recognize our responsibilities and connections, especially in roles that involve leadership and ethics.
