Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 617

Shloka (श्लोक)

सा चैनं परत्युवाच
उत्तङ्क देशे काले ऽभयागतः
सवागतं ते वत्स
मनाग असि मया न शप्तः
शरेयस तवॊपस्थितम
सिद्धम आप्नुहीति

⚡ Quick Meaning

The teacher’s wife welcomes Uttanka, assuring him he need not worry as he is not cursed.

📖 Translations

English Translation

She addressed him warmly, saying, “Welcome, dear Uttanka! You have come at a good time. Do not fear; I have not laid any curse upon you.” This emphasizes the welcoming nature of hospitality in Indian culture.

हिंदी अनुवाद

उन्होंने गर्मजोशी से कहा, “स्वागत है प्रिय उत्थंका! तुम सही समय पर आए हो। डरने की बात नहीं है; मैंने तुम पर कोई श्राप नहीं दिया है।” यह भारतीय संस्कृति में आतिथ्य की भावना को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse highlights the hospitality of the household, reinforcing traditional values of respect and care in relationships.

🧘 Meaning

It reflects the notion that guests should feel safe and welcomed, regardless of their challenges or fears.

🌟 Application

This shloka teaches us the importance of providing reassurance and warmth to those who visit us, fostering a sense of belonging.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.