Mahabharata Adi Parva Shloka 6242
Shloka (श्लोक)
दिष्ट्या धरन्ति ते वीरा दिष्ट्या जीवति सा पृथा
दिष्ट्या पुरॊचनः पापॊ नसकामॊ ऽतययं गतः
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects the power of fate and fortunate circumstances that sustain strength and life.
📖 Translations
English Translation
The verse expresses that the heroes endure through fortune, and Pṛthā (Kunti) lives due to this favorable destiny. It suggests that misdeeds do not hinder their paths when guided by destiny.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि वीर भाग्य के माध्यम से सहन करते हैं, और पृथा इस भाग्यवान परिस्थितियों की वजह से जीवित है। यह सुझाव देता है कि आपराधिक कार्य भाग्य द्वारा मार्गदर्शित होने पर बाधित नहीं होते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is presented in a moment of realization about destiny’s role during times of struggle and hardship, emphasizing the significance of fortune.
🧘 Meaning
The core idea here is to understand that one’s strength and survival may deeply connect with favorable circumstances dictated by fate.
🌟 Application
This reminds us to recognize and appreciate the favorable conditions in our lives, using them to enhance our resilience and strength.
