Mahabharata Adi Parva Shloka 6358
Shloka (श्लोक)
दविपक्षगरुड परख्यैर दवारैर घॊरप्रदर्शनैः
गुप्तम अभ्रचय परख्यैर गॊपुरैर मन्दरॊपमैः
⚡ Quick Meaning
The gates of the city, resembling the fierce visage of Garuda, are well-guarded and imposing, akin to the hills and forts surrounding it.
📖 Translations
English Translation
This shloka depicts the formidable gates of the city, designed to mirror the fierce image of the mythical bird Garuda. It emphasizes the strong protective measures in place, with the gates acting as formidable barriers akin to the mighty hills that encircle the city.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक नगर के प्रचंड द्वारों का वर्णन करता है, जो पौराणिक पक्षी गरुड़ के तीव्र रूप की छवि का परिचायक है। यह सुरक्षा के कड़े उपायों को रेखांकित करता है, जहाँ द्वार शक्तिशाली बाधाओं के समान हैं, जो नगर के चारों ओर विशाल पहाड़ियों जैसी संरचना करते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse appears within the Adi Parva, portraying the defensive architecture of an ancient city, emphasizing its strategic design.
🧘 Meaning
The description suggests a well-fortified city, propagating themes of security and strength, fundamental aspects of ancient civilization.
🌟 Application
One can apply the notion of fortifying their personal boundaries and security in their own lives, ensuring they remain safeguarded against any adversities.
