Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6500

Shloka (श्लोक)

ताव उत्पत्यासनं हित्वा जग्मतुर यत्र सा सथिता
उभौ च कामसंमत्ताव उभौ परार्थयतश च ताम

⚡ Quick Meaning

They arose from their seats and moved towards where she stood, both consumed by desire.

📖 Translations

English Translation

Both men, filled with desire, stood up from their seating and gravitated towards where the beautiful maiden was. This moment showcases the raw pull of attraction and the dynamics of desire in interpersonal interactions.

हिंदी अनुवाद

दोनों पुरुष, इच्छा से भरे हुए, अपने स्थानों से उठे और उस स्थान की ओर बढ़े जहाँ सुंदर कन्या खड़ी थी। यह क्षण आकर्षण की प्राथमिक खींच और व्यक्तिगत संबंधों में इच्छाओं की गतिशीलता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka illustrates the moment when desire drives actions within the narrative, contributing to the story’s tension in the Adi Parva.

🧘 Meaning

The essence of the text reflects the innate human emotions of attraction and desire, which exert a compelling influence over behavior.

🌟 Application

This shloka underscores the necessity of self-control and awareness of emotions, reminding us of the potential consequences of succumbing to desire.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.