Mahabharata Adi Parva Shloka 6590
Shloka (श्लोक)
अङ्गवङ्ग कलिङ्गेषु यानि पुण्यानि कानि चित
जगाम तानि सर्वाणि तीर्थान्य आयतनानि च
दृष्ट्वा च विधिवत तानि धनं चापि ददौ ततः
⚡ Quick Meaning
He visited all the sacred sites in Anga, Vanga, and Kalinga, and after viewing them, he duly offered donations.
📖 Translations
English Translation
This verse tells of the importance of pilgrimage to sacred sites across different regions such as Anga, Vanga, and Kalinga, where after witnessing these holy places, the prince appropriately donated, reinforcing the values of charity and reverence in spiritual practices.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक विभिन्न क्षेत्रों जैसे अंग, वंग और कलिंग में पवित्र स्थलों की यात्रा के महत्व को बताता है, जहाँ इन पवित्र स्थानों के दर्शन के बाद, राजकुमार ने उचित दान दिया, जो धार्मिक प्रथाओं में दान और श्रद्धा के महत्व को मजबूत करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka exemplifies the deep-rooted tradition of making pilgrimages and the act of giving back to the holy places, representing the values embedded in the culture of devotion.
🧘 Meaning
The practice of observing sacred places reflects a commitment to spirituality, while accompanying donations symbolize appreciation for spiritual blessings received.
🌟 Application
This verse encourages followers to recognize the significance of visiting holy sites in their spiritual paths and to practice generosity as a means of cultivating their spiritual connections.
