Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6853

Shloka (श्लोक)

धनुर मे नास्ति भगवन बाहुवीर्येण संमितम
कुर्वतः समरे यत्नं वेगं यद विषहेत मे

⚡ Quick Meaning

O Lord, I have no bow; my arms are weakened, and I cannot exert any effort in battle.

📖 Translations

English Translation

This shloka reflects a moment of vulnerability where the speaker admits to a lack of weaponry and strength in the face of upcoming battles, emphasizing the reliance on divine support in times of weakness.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस क्षण की हार्दिकता को दर्शाता है जब बोलने वाला आगामी युद्धों के सामने शस्त्र और ताकत के अभाव की बात स्वीकार करता है, जो कमजोरियों के समय में दिव्य सहायता पर निर्भरता को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is uttered during a critical juncture where realization of one’s limitations motivates invocation of divine aid, showing the human aspects of fear and vulnerability.

🧘 Meaning

It teaches that acknowledging weakness and seeking help is a strength, reflecting humility and the value of divine support.

🌟 Application

This principle can be applied in personal and professional settings, promoting the importance of seeking assistance when faced with challenges rather than struggling alone.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.