Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6900

Shloka (श्लोक)

दग्धपक्षाक्षि चरणा विचेष्टन्तॊ महीतले
तत्र तत्र सम दृश्यन्ते विनश्यन्तः शरीरिणः

⚡ Quick Meaning

Beings, with burnt wings and moving limbs, were seen all over the earth, meeting their end.

📖 Translations

English Translation

The earth was filled with beings whose wings were burnt, struggling with their limbs. They were visible in numerous places, showcasing the grim reality of their demise.

हिंदी अनुवाद

भूमि पर जलते हुए पंखों वाले और चलने में असमर्थ जीवों की भरमार थी। वे अनेक स्थानों पर देखे जा रहे थे, जो उनके विनाश की कठोर वास्तविकता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reflects the aftermath of destruction, depicting the suffering of the creatures during turbulent times.

🧘 Meaning

The imagery highlights physical pain and struggle, eliciting empathy for those affected by disastrous events.

🌟 Application

It reminds us to support those in hardship and recognize the broader impact of catastrophes on living beings.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.