Mahabharata Adi Parva Shloka 7250
Shloka (श्लोक)
अक्रूरः कृतवर्मा च सात्यकिश च शिनेः सुतः
भीष्मकॊ ऽथाहृतिश चैव दयुमत सेनश च वीर्यवान
केकयाश च महेष्वासा यज्ञसेनश च सौमकिः
⚡ Quick Meaning
This verse showcases additional strong warriors from the epic.
📖 Translations
English Translation
The shloka lists several formidable figures, including Akrura and others, underscoring the extensive talent pool among the warriors. Each character brings forth unique attributes and capabilities, contributing to the narrative dynamics and battles.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कई शक्तिशाली व्यक्तियों, जैसे कि अक्रूर और अन्य का उल्लेख करता है, जो योद्धाओं के बीच व्यापक प्रतिभा को उजागर करता है। प्रत्येक पात्र अनोखे गुण और क्षमताएँ प्रस्तुत करता है, जो कथा की गतिशीलता और लड़ाइयों में योगदान करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This section of the Sabha Parva focuses on the remarkable capabilities of multiple warriors, expanding the epic’s scope.
🧘 Meaning
It elucidates the multitude of approaches to strength, highlighting different facets of power among the characters.
🌟 Application
The verse encourages individuals to recognize their distinctive strengths, emphasizing that diversity in capabilities leads to significant contributions in any endeavor.
