Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 7252

“`html

Shloka (श्लोक)

तत्रैव शिक्षिता राजन कुमारा वृष्णिनन्दनाः
रौक्मिणेयश च साम्बश च युयुधानश च सात्यकिः

⚡ Quick Meaning

This verse highlights the trained princes present in a royal assembly.

📖 Translations

English Translation

In this assembly, O king, are the young princes trained in skills, including the sons of Vrishni and the prominent figures such as Rokmin, Samba, Yuyudhana, and Satyaki, who are all expert warriors.

हिंदी अनुवाद

इस सभा में, हे राजा, कुशलता में प्रशिक्षित राजकुमार हैं, जिनमें वृष्णि के पुत्र और रोकीन, साम्ब, युयुधान और सात्यकी जैसे प्रमुख पात्र शामिल हैं, जो सभी कुशल योद्धा हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka sets the scene in the Sabha Parva where the assembly of important figures is described for their cultivation and expertise.

🧘 Meaning

The mention of various princes signifies the importance of preparation and training in leadership, essential for ruling a kingdom.

🌟 Application

This shloka inspires individuals to value education and training, reinforcing the idea that leaders must be well-versed in the arts of governance and conflict.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.