Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 7378

Shloka (श्लोक)

नारदं सवस्थम आसीनम उपासीनॊ युधिष्ठिरः
अपृच्छत पाण्डवस तत्र राजमध्ये महामतिः

⚡ Quick Meaning

Yudhishthira, having seated Narada comfortably, asked him respectfully in the assembly of the Pandavas.

📖 Translations

English Translation

Yudhishthira sat in the presence of Narada, who was comfortably seated. He respectfully inquired of the sage amidst the congregation of Pandavas, showcasing the importance of sage’s wisdom in their assembly.

हिंदी अनुवाद

युधिष्ठिर ने नारद जी को आराम से बैठे हुए देखकर, पाण्डवों की सभा में उनके समक्ष सम्मान से पूछताछ की। यह इस बात को दर्शाता है कि ऋषि की विद्या सभा में कितनी महत्वपूर्ण है।

🔍 Commentary

📜 Context

This passage unfolds in the Sabha Parva, emphasizing the reverence for sages and their wisdom in the kingdom during discussions.

🧘 Meaning

This implies the value of seeking guidance from wise individuals, highlighting the necessity of their presence in critical discussions.

🌟 Application

In today’s world, it urges us to listen and seek advice from the learned, reminding us of the importance of wisdom in decision-making.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.