Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 7773

Shloka (श्लोक)

[क]एवम उक्त्वा तु सा राजंस तत्रैवान्तरधीयत
स गृह्य च कुमारं तं पराविशत सवगृहं नृपः

⚡ Quick Meaning

Having spoken thus, she, the enchantress, vanished from there, taking the prince with her as the king watched.

📖 Translations

English Translation

The enchantress speaks and then mysteriously disappears, taking the prince along, leaving the king as a witness to this extraordinary occurrence. This intertwines themes of magic, destiny, and separation.

हिंदी अनुवाद

जादूगरनी बोलने के बाद रहस्यमय ढंग से गायब हो जाती है, राजकुमार को अपने साथ ले जाती है जबकि राजा इस असाधारण घटना का गवाह बनता है। यह जादू, भाग्य और अलगाव की थीम को मिलाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment reflects a critical turning point in the narrative, indicating the manipulation of fate through supernatural means, resulting in significant consequences for the king.

🧘 Meaning

It conveys the message of how easily fate can alter reality, and how quickly moments of connection can turn into separation.

🌟 Application

It teaches us to recognize the fragile nature of our relationships and the unpredictability of life, favoring resilience in the face of sudden changes.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.