Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 778

“`html

Shloka (श्लोक)

[दु]सखा बभूव मे पूर्वं खगमॊ नाम वै दविजः
भृशं संशितवाक तात तपॊबलसमन्वितः

⚡ Quick Meaning

In this shloka, the speaker reflects on a time when a bird-like companion existed in a previous life.

📖 Translations

English Translation

The speaker recalls a previous life where a bird named Khagamo was a dear friend. The mention of a wise companion suggests that the experience of deep connection and communication was significant during that phase.

हिंदी अनुवाद

वक्ता एक पिछले जीवन के बारे में बताता है, जहां खगमो नामक एक पक्षी मित्र था। एक ज्ञानी साथी का उल्लेख यह दर्शाता है कि उस काल में गहरे संबंध और संवाद का अनुभव महत्वपूर्ण था।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is part of the Adi Parva, which sets the stage for the epic’s themes of relationships and past lives.

🧘 Meaning

The essence of companionship, memory, and the roles of past interactions in shaping current experiences is highlighted.

🌟 Application

This shloka encourages reflection on the importance of relationships and connections we make throughout different phases of life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.