Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 859

Shloka (श्लोक)

ततः पुत्रार्थिणी देवी वरीडिता सा तपस्विनी
अण्डं बिभेद विनता तत्र पुत्रम अदृक्षत

⚡ Quick Meaning

विनता ने अंडों को तोड़ा, जिससे उसे अपने पुत्र को देखने का अवसर मिला।

📖 Translations

English Translation

Desiring to have her sons, the devoted Vinata broke the eggs, eager to witness their arrival and rejoice in motherhood once again.

हिंदी अनुवाद

अपनी संतान की इच्छा में, तपस्विनी विनता ने अंडों को तोड़ा, उनके आगमन का आनंद लेने के लिए और मातृत्व में पुनः खुश होने के लिए।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment captures Vinata’s longing for her children, a pivotal emotional shift in the Mahabharata narrative.

🧘 Meaning

It emphasizes the immense power of maternal desire and the lengths one will go to for love and fulfillment.

🌟 Application

We learn from this that love can motivate us to take bold steps, reflecting the importance of perseverance in our own aspirations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.