Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8155

Shloka (श्लोक)

अन्ताखीं चैव रॊमां च यवनानां पुरं तथा
दूतैर एव वशे चक्रे करं चैनान अदापयत

⚡ Quick Meaning

He commanded cities, including those of the Yavanas and Rome.

📖 Translations

English Translation

This shloka suggests the ruler’s command over distant cities, including those of the Yavanas and Roman territories, emphasizing far-reaching influence and authority.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दूर-दूर के शहरों पर शासक के नियंत्रण का सुझाव देता है, जिसमें यवन और रोम के क्षेत्रों के शहरों का समावेश है, जो विस्तृत प्रभाव और अधिकार को रेखांकित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Reference to cities from diverse cultures during the epic signifies the global interactions and political strategies of that time.

🧘 Meaning

True leadership is characterized by the ability to influence not just nearby territories but also distant lands, hinting at diplomatic reach.

🌟 Application

This inspires leaders to think globally and understand the interconnectedness of regions in their governance strategies.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.