Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8207

“`html

Shloka (श्लोक)

तत आज्ञापयाम आस पाण्डवॊ ऽरिनिबर्हणः
सहदेवं युधां शरेष्ठं मन्त्रिणश चैव सर्वशः

⚡ Quick Meaning

This verse discusses the instruction given by the Pandavas to their commander regarding the best warriors.

📖 Translations

English Translation

The Pandavas commanded their best warriors, led by Sahadeva, to utilize all of their resources, including advisors, for battle against their formidable enemies in this segment of the Sabha Parva.

हिंदी अनुवाद

पाण्डवों ने सर्वश्रेष्ठ योधाओं, जिनमें सहदेव भी शामिल थे, को उनके शक्तिशाली दुश्मनों के खिलाफ युद्ध में सभी संसाधनों का उपयोग करने का आदेश दिया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is set within the Sabha Parva, highlighting preparations for an impending conflict among the Kauravas and Pandavas.

🧘 Meaning

It emphasizes the significance of leadership and strategic usage of one’s strengths and alliances in challenging times.

🌟 Application

The lesson encourages us to wisely mobilize and organize our resources before facing challenges, ensuring collective effort.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.