Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8389

Shloka (श्लोक)

चतुर्विधानां भूतानां तरिषु लॊकेषु माधवः
परभवश चैव सर्वेषां निधनं च युधिष्ठिर

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the supremacy of Krishna over all beings and the inevitability of death.

📖 Translations

English Translation

Among the four types of beings in the three worlds, Krishna is unsurpassed, being the ultimate authority and the cause of all deaths, as addressed to Yudhishthira.

हिंदी अनुवाद

तीनों लोकों में चार प्रकार के प्राणियों में, कृष्ण सर्वोच्च हैं, जो सभी प्राणियों का स्वामी और सब के मृत्यु का कारण हैं, युधिष्ठिर को संदर्भित करते हुए।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka underscores Krishna’s divine role and power within the epic narrative of the Sabha Parva.

🧘 Meaning

It emphasizes how Krishna’s influence permeates all aspects of existence, underscoring both life and death.

🌟 Application

This shloka prompts us to recognize the ultimate authority of divine forces in our lives and to accept the transient nature of existence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.