Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8407

Shloka (श्लोक)

न गाथा गाथिनं शास्ति बहु चेद अपि गायति
परकृतिं यान्ति भूतानि भूलिङ्गशकुनिर यथा

⚡ Quick Meaning

This verse explains how even songs do not commend the singer, despite their performance, in the face of inevitable fate.

📖 Translations

English Translation

This shloka conveys that regardless of how beautifully one sings, the essence of one’s nature remains unchanged, similar to fate’s unyielding grip on beings. Therefore, external talent cannot alter inherent qualities.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह बताता है कि किसी के कितनी खूबसूरती से गाने पर भी, उसकी स्वाभाविकता अपरिवर्तित रहती है, जैसे कि भाग्य के अनिवार्य आलिंगन से प्राणी प्रभावित होते हैं। इसलिए, बाहरी प्रतिभा अंतर्निहित गुणों को नहीं बदल सकती।

🔍 Commentary

📜 Context

Found in Sabha Parva, this verse discusses the limitations of external actions in the face of inherent nature, providing a unique philosophical perspective.

🧘 Meaning

It reflects on the inevitability of nature, teaching that true value lies beyond superficial talent and is rooted in one’s character.

🌟 Application

This teaching prompts self-reflection to ensure one’s actions align with inner values rather than mere appearances.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.