Mahabharata Adi Parva Shloka 8407
Shloka (श्लोक)
न गाथा गाथिनं शास्ति बहु चेद अपि गायति
परकृतिं यान्ति भूतानि भूलिङ्गशकुनिर यथा
⚡ Quick Meaning
This verse explains how even songs do not commend the singer, despite their performance, in the face of inevitable fate.
📖 Translations
English Translation
This shloka conveys that regardless of how beautifully one sings, the essence of one’s nature remains unchanged, similar to fate’s unyielding grip on beings. Therefore, external talent cannot alter inherent qualities.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह बताता है कि किसी के कितनी खूबसूरती से गाने पर भी, उसकी स्वाभाविकता अपरिवर्तित रहती है, जैसे कि भाग्य के अनिवार्य आलिंगन से प्राणी प्रभावित होते हैं। इसलिए, बाहरी प्रतिभा अंतर्निहित गुणों को नहीं बदल सकती।
🔍 Commentary
📜 Context
Found in Sabha Parva, this verse discusses the limitations of external actions in the face of inherent nature, providing a unique philosophical perspective.
🧘 Meaning
It reflects on the inevitability of nature, teaching that true value lies beyond superficial talent and is rooted in one’s character.
🌟 Application
This teaching prompts self-reflection to ensure one’s actions align with inner values rather than mere appearances.
