Mahabharata Adi Parva Shloka 8446
Shloka (श्लोक)
शिशुपालस तु संक्रुद्धे भीमसेने नराधिप
नाकम्पत तदा वीरः पौरुषे सवे वयवस्थितः
⚡ Quick Meaning
Even in his anger, Shishupala stood firm against Bhima, demonstrating his bravery and resolve.
📖 Translations
English Translation
This verse illustrates Shishupala’s steadfastness in the face of Bhima’s fury. It highlights not just his courage but also the contrasting responses to anger during confrontations.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में शिशुपाल का साहस दर्शाया गया है, जिसने भीम के क्रोध का सामना किया और मनोबल बनाए रखा, जो संघर्ष के क्षणों में साहस और सहनशीलता का उदाहरण है।
🔍 Commentary
📜 Context
In a heated scenario of the Sabha Parva, the emotional interplay between Shishupala and Bhima showcases the theme of valor amidst conflict.
🧘 Meaning
The shloka signifies the strength found in standing one’s ground, even against greater odds and challenges.
🌟 Application
This teaches us the value of bravery and composure in adversity, encouraging us to face difficult situations with dignity.
