Mahabharata Adi Parva Shloka 8594
Shloka (श्लोक)
सॊ ऽहं न सत्री न चाप्य अस्त्री न पुमान नापुमान अपि
यॊ ऽहं तां मर्षयाम्य अद्य तादृशीं शरियम आगताम
⚡ Quick Meaning
I am neither a woman, nor a man; I am not anyone who can be affected by such wealth.
📖 Translations
English Translation
This verse presents a radical perspective on identity, declaring that the speaker does not conform to gender norms or roles. It highlights a philosophical take on wealth, suggesting a state of detachment from material possessions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पहचान पर एक नया दृष्टिकोण प्रस्तुत करता है, जिसमें वक्ता यह कहता है कि वह न तो स्त्री है, न पुरुष; और वह इस प्रकार की धन-संपत्ति से प्रभावित होने वाले व्यक्ति नहीं है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse arises from deliberations about wealth and identity, shedding light on the complexities of human experience and societal expectations.
🧘 Meaning
The declaration of not being male or female speaks to the fluidity of identity, emphasizing a sense of liberation from societal constructs related to wealth.
🌟 Application
This perspective encourages one to reflect on their own identities and attachments, promoting a deeper understanding of what truly matters beyond material aspects.
