Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8910

Shloka (श्लोक)

एवम आहायम असितॊ देवलॊ मुनिसत्तमः
इमानि लॊकद्वाराणि यॊ वै संचरते सदा

⚡ Quick Meaning

Thus speaks Asita, the great sage, regarding the paths of the world that are traversed eternally.

📖 Translations

English Translation

This shloka communicates insights by the sage Asita, underscoring the transcendental nature of the paths of existence that individuals continuously traverse, reflecting on the journey and choices made throughout life.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक ऋषि आसिता द्वारा जानकारी देता है, जो अस्तित्व के उन मार्गों की पारगम्यता को उजागर करता है जिन्हें मनुष्य निरंतर पार करते हैं, जो जीवन के दौरान किए गए सफर और विकल्पों पर विचार करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This closing shloka wraps up discussions in the assembly, providing depth to the themes of existence traversed by mortals.

🧘 Meaning

It contemplates the nature of life’s paths, emphasizing continuous learning and evolution reflective of every action.

🌟 Application

This serves as a reminder to remain mindful of our life’s journey, recognizing the choices we make daily impact our paths.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.