Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9065

Shloka (श्लोक)


यदा नाभूत कैतवम अन्यद अस्य; तदादेवीत पाण्डवॊ ऽजातशत्रुः
नयस्ताः पूर्वं भरातरस तेन राज्ञा; सवयं चात्मा तवम अथॊ राजपुत्रि

⚡ Quick Meaning

This verse reflects on how the Pandavas were once considered invincible until the plot of deceit unfolded.

📖 Translations

English Translation

Here, the verse indicates that the Pandavas, revered for their honor, remained unblemished until the Kauravas introduced deceit into the game. The implications of their actions cast long shadows, defining their destinies in the epic war.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में कहा गया है कि पांडव, जो अपने सम्मान के लिए जाने जाते थे, तब तक अविजेय थे जब तक कौरवों ने खेल में धोखे को शामिल नहीं किया। उनके कार्यों के प्रभावों ने महाकाव्य युद्ध में उनके भाग्य को परिभाषित किया।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is integral to understanding the narrative twist in the Mahabharata, highlighting how morality began to erode in the face of ambition and envy.

🧘 Meaning

The text signifies the transition from honor to deceit, showcasing how betrayal can alter a person’s fate and moral standing.

🌟 Application

This serves as a cautionary tale about the consequences of undermining integrity in pursuit of success, a lesson relevant in all walks of life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.