Mahabharata Adi Parva Shloka 9077
“`html
Shloka (श्लोक)
[दुर] दुःशासनैष मम सूतपुत्रॊ; वृकॊदराद उद्विजते ऽलपचेताः
सवयं परगृह्यानय याज्ञसेनीं; किं ते करिष्यन्त्य अवशाः सपत्नाः
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses the anxiety of Duryodhana’s supporters in the court, fearing what will happen when their leader’s actions provoke strong responses.
📖 Translations
English Translation
The son of Dhritarashtra, deeply troubled, fears the wrath of the strong Bhimasena and understands the dire implications of his actions in the court. His companions, greatly worried, question their fate as they might be exposed to challenges from the Pandavas.
हिंदी अनुवाद
धृतराष्ट्र के पुत्र दुःशासन चिंतित हैं और भूमा के प्रहार से डरे हुए हैं। वे अपनी कार्यों के परिणामों को समझते हैं और साथियों के सामने अपनी चिंता व्यक्त करते हैं, जो पांडवों से जुझने की संभावनाओं के लिए भयभीत हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is set in the Sabha Parva where the conflict between the Kauravas and Pandavas intensifies during the game of dice, leading to increased tensions.
🧘 Meaning
This reflects how psychological warfare and fear can manipulate the actions and decisions of individuals in crucial moments of conflict.
🌟 Application
In modern scenarios, this shloka underscores the importance of understanding the implications of our actions and being aware of how fear can drive people to irrationality.
