Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9094

Shloka (श्लोक)

तथा बरुवन्ती करुणं सुमध्यमा; काक्षेण भर्तॄन कुपितान अपश्यत
सा पाण्डवान कॊपपरीत देहान; संदीपयाम आस कटाक्ष पातैः

⚡ Quick Meaning

This verse speaks of a woman addressing her angry husbands.

📖 Translations

English Translation

This verse describes a beautiful woman, noted for her compassion, who observes her enraged husbands. With a glance fraught with affection and concern, she attempts to soothe their tempers, sharing in their plight, signifying a deep emotional connection.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक सुंदर महिला का वर्णन करता है, जो अपने पति की गुस्से में देखती है। वह प्रेम और चिंता से भरी एक नज़र से उनके गुस्से को शांत करने की कोशिश करती है, उनके दुख में भागीदार बनती है, जो एक गहरे भावनात्मक संबंध को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse captures an emotional moment within the Sabha Parva, showcasing the dynamics of marital relationships during turmoil.

🧘 Meaning

The commentary emphasizes the power of compassion in resolving conflicts, portraying the woman as a nurturing figure.

🌟 Application

This verse serves as a reminder of the importance of understanding and compassion in relationships, especially during tense moments.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.